Esikoisdekkari perehtyy ihmiskauppaan Italiassa
ke, huhti 22, 2015 08:30 CET
Kirjailijanimi Malva Nevan Valheiden Pastoraali näyttää Italian kahdet kasvot.
Avioerosta toipuva Lea Lind lähtee vapaaehtoistyöhön umbrialaiselle lammas- ja oliivitilalle. Italialainen idylli särkyy, kun tilan isäntä löytyy surmattuna ja lampolasta resuinen pikkutyttö. Lea selvittelee tytön jälkiä aina Romaniaan saakka – ja samalla sydämenasioitaan.
Malva Neva on italialaistuneiden suomalaisnaisten kirjailijanimi. Marjatta Heliste pyörittää luomutilaa Valfabbrican kauniilla kukkuloilla. Perugiassa asuva kirjallisuustieteen maisteri Varja Lahdenperä toimii pääasiassa kääntäjänä.
“Meitä molempia kiinnostavat yhteiskunnalliseen tasa-arvoon liittyvät aiheet. Itäeurooppalainen ihmiskauppa on valitettavan todellista täällä Italiassa. Kirjan tapahtumat pohjaavat suurelta osin todellisuuteen”, kertovat aiheeseensa perehtyneet kirjailijat.
Lea Lind jatkaa italialaisia seikkailujaan Malva Nevan seuraavassa dekkarissa.